Search results for "tūrisma informācija"
showing 3 items of 3 documents
Ar ceļošanas vajadzībām saistītās informācijas sociālā tīklā FaceBook novērtējums
2019
Maģistra darba „Ar ceļošanas vajadzībām saistītās informācijas sociālā tīklā FaceBook novērtējums” ietvaros tika analizēta tūrisma informācijas satura sociālajā tīklā FaceBook atbilstība patērētāju vēlmēm un vajadzībām. Darba teorētiskā bāze balstās uz tūrisma nozares, patērētāju uzvedības un informācijas laikmeta komunikācijas teorijām, īpaši izceļot sociālo mediju teorijas, savukārt pētījuma veikšanai izmantotā metodoloģija ir kontentanalīze, aptaujas un eksperta intervija. Pētījuma gaitā tika analizēti 2091 FaceBook publikācijas, 300 aptaujas un viens eksperta viedoklis. Rezultātā tika izprastas ceļotāju vēlmes un vajadzības par tūrisma informācijas saturu sociālajā tīklā FaceBook, kuras…
Latvijas tūrisma informācijas centru pakalpojumu novērtējums
2017
Bakalaura darbā apkopotā veidā tiek atainota situācija Latvijas tūrisma informācijas centros, to piedāvātajos pakalpojumos, atšķirībās un organizācijā kopumā. Lai iegūtu informāciju, tiek veikts pētījums četros Latvijas tūrisma informācijas centros, kur katrs atrodas savā Latvijas novadā – Kurzemē, Zemgalē, Vidzemē un Latgalē, attiecīgi Tukuma, Jelgavas, Siguldas un Preiļu – Riebiņu tūrisma informācijas centros. Pētījums balstīts uz ELIS (Everyday life information seeking – informācijas meklēšana ikdienas dzīvē) modeli un pakalpojumu novērtēšanas metodi SERVQUAL. Pētījumā lietotas gan kvalitatīvas, gan kvantitatīvas datu ieguves metodes – intervēšana, anketēšana un kontentanalīze. Pēc pētīj…
Tūrisma materiālu tulkojumi no latviešu valodas krievu valodā
2017
Tūristisko informatīvo materiālu tulkošana no latviešu valodas krievu valodā Latvijā ir īpaši aktuāla, ņemot vērā lielu krievvalodīgo tūristu daudzumu un ievērojamu skaitu krievvalodīgo iedzīvotāju Latvijā. Šī darba mērķis ir Latvijas tūrisma informācijas tulkošanas (no latviešu valodas krievu valodā) īpatnību noteikšana un analīze. Lai sasniegtu izvirzīto mērķi, darba autore ir izpētījusi un analizējusi zinātnisko literatūru, kas veltīta tūrisma tekstu iezīmēm un tulkošanai; ir noteikusi galvenos valodas normas pārkāpumus leksiski-semantiskajā, gramatiskajā un stilistiskajā sfērā; aprakstījusi noteiktos pārkāpumus un veikusi to rašanās iemeslu analīzi. Autore secināja, ka analizēto tulkoju…